Йдеться про відновлення після травми через щире співчуття та увагу. Це двомовна японсько-англійська гра про переклад і про те, як він може бути настільки ж глибоким, як і те, як гіпермаргіналізовані люди постійно «перекладають» свою ідентичність і травми для розуміння інших, незалежно від того, наскільки далеко це від вихідного матеріалу. ОЧІЦУБАКІ ||落ち椿 — це візуальний роман про неможливість перекласти травму. Впала камелія — це обезголовлення, щоразу, кожна пелюстка падає одночасно: відсікання.
Детальна інформація...